Stille Nacht
Heilige Nacht

Joseph Mohr
200 Jahre

Ein Lied geht um die Welt

Frau Prof. Ruth Kritzer hat eigens für dieses Projekt eine altgriechische Übersetzung der ersten Strophe von „Stille Nacht“ angefertigt:

Ἅγια νύξ, ἄφωνε νύξ.
Hagia nyx, afōne nyx!

Πάντων καθευδόντων,
Pantōn katheudontōn,

δυοῖν μόνον ἐγρηγορώντων
dyoin monon egrēgorōntōn

χαρίεν παιδίον εὐπλόκαμον,
charjen paidion euplokamon,

κοιμῶ θειότερον.
koimō theioteron.

 

© RKP

Quelle: https://www.salzburg.gv.at/presse/bilddatenbank-celum. Zum Vergrößern auf das Bild klicken!